vineri, 4 decembrie 2015

Cent haïkus pour la paix


A apărut de puţin timp, la Editura L’iroli, cartea Cent haïhus pour la paix ( O sută de haiku-uri pentru pace). Ea cuprinde 100 de haiku-uri scrise de poeţi din 27 de ţări. Haiku-urile au fost alese dintre cele 1200 primite.

Cartea este ilustrată de Sausen Mustafova.

Cartea are ISBN 978-2-916616-31-5 şi poate fi comandată la Editură (editionsliroli@yahoo.fr ) pe http://prod.editions-liroli.net/

Poeţii români publicaţi si haiku-urile lor sunt:

Rodica P. Calotă

s-a terminat războiul –
jumătatea de prun
a înflorit

Lavana Kray

hotar cu spini –
de ambele părţi râd
copii în zmeuriş

            Steliana Cristina Voicu
după război
du-mă pe Podul Lunii
să-ţi fiu mireasă

(Podul Lunii din parcul Dahu, Taipei, Taiwan)

Maria Tirenescu

nori negri pe cer –
el îi aduce în dar
 un crin al păcii
nuages noirs dans le ciel –
il lui offre
une fleur de lune

dark clods in the sky –
he offers her
a Peace lily

schwarze Wolken am Himmel –
er reichr ihr
eine Friedenslilie

nubarrones –
él le regala
un lirio de la paz

(Spatiphyllum – crinul păcii, Peace lily, fleur de lune)

Fiecare haiku este prezent în carte în limba maternă şi limbile franceză, engleză, spaniolă şi germană.



sâmbătă, 26 septembrie 2015

Ceaiul de Crizantemă, băutura care prelungeşte viaţa asiaticilor

După cum deja ştiţi, blogul se numeşte Caleidoscopul meu. Aveam de gând să scriu despre multe lucruri, să dau informaţii din diferite domenii. Între timp, am facut alte bloguri, pe diferite domenii.

Am găsit un articol interesant şi cred că se potriveşte şi aici.

http://www.frunza-verde.ro/ceaiul-de-crizanteme-bautura-care-prelungeste-viata


E deja cunoscut de toata lumea ca in estul Asiei, in principal in Japonia si unele parti din China, exista cel mai mare numar de oameni care depasesc varsta de 100 de ani. Numai in Japonia, in 2014 au fost numarati peste 67.500 de femei si barbati care traiesc si au depasit deja centenarul. Se pare ca pe langa modul de viata sanatos bazat bazat pe un consum moderat de alimente,legume si carne de peste, un rol important il are si ceaiul de crizanteme,o bautura pe care japonezii si chinezii o apreciaza mult.



Putini stiu ca frumoasa crizantema are nu doar rolul de a decora o camera ci este si o planta medicinala. Femeile din China, de exemplu, beau ceai de crizantema in loc de cafea, pentru a curata organismul de toxine. Anticii chinezi credeau ca nobila floare, capabila sa indure vremea rece (gerul, chiciura si chiar zilele de inceput de iarna), a atras „sufletul cerului si al pamantului„, capatand in acest fel proprietati vindecatoare magice.

Expertii cred ca ceaiul de crizanteme ar avea proprietati curative puternice si ca baut macar de 1-2 ori pe saptamana, prelungeste viata cu pana la 8 ani, datorita substantelor continute, ce intaresc si protejeaza sistemul imunitar. Consumat periodic, ceaiul de crizantema imbunatateste functia plamanilor, a ficatului si a rinichilor, ajuta la detoxifierea organismului, raceste sangele si este foarte bun in bolile oftalmologice.

Pe timp de vara este nemaipomenit de gustos, pentru ca racoreste. Daca nu va place aroma in mod deosebit, adaugati o lingurita rasa cu zahar brun. Ceaiul de crizantema se gaseste in magazinele cu specific naturist si trebuie utilizat conform prospectului: o lingurita cu flori de crizantema la o cana cu apa fierbinte. Pentru un efect terapeutic si mai bun, plus o aroma incredibila, adaugati si un varf de lingurita de rozmarin. Va garantam ca bautura rezultata va fi o incantare pentru simturi si organism.

Folosită de mii de ani de chinezi și japonezi în medicina tradițională, crizantemele influențează benefic sistemul imunitar, inima, sistemul nervos, metabolismul, pielea, sistemul respirator.

În compoziția chimică a plantei se mai găsesc in cantitati importante calciu, magneziu, zinc, potasiu și seleniu.

Deși crizantemele au si alte multe aplicații terapeutice, mai prezentam 3 remedii mai importante pe baza de crizanteme:

imunitate scăzută, afecțiuni renale – o linguriță de petale se adaugă peste o cană de apă care clocotește și se lasă la fiert pentru 10 minute, după care se stinge focul și se lasă la infuzat pentru 30 de minute. Se consumă o cană pe zi, fracționată în 2 reprize. Se poate adăuga miere de albine,

detoxifiere – o jumătate de linguriță de petale de crizantemă și o jumătate de linguriță de flori de tei se adaugă peste 2 căni de apă clocotită și se lasă la infuzat pentru 20 de minute, după care se strecoară și se consumă pe parcursul unei zile, fracționat în 2 reprize,

reumatism, artroză – se zdrobește o mână de petale, se adaugă o linguriță de ulei de măsline și se omogenizează, cu acest preparat se ung zonele afectate, se acoperă cu o folie de plastic alimentar și se fixează cu un bandaj elastic. Se lasă de seara până dimineața.

Consumul de produse care conțin crizanteme este contraindicat persoanelor care au boli autoimune, imune, tuberculoză, scleroză, persoanelor care se află sub tratament medicamentos împotriva cancerului, anxietății sau medicamente care prezintă toxicitate hepatică.

joi, 24 septembrie 2015

miercuri, 9 septembrie 2015

Din Wild Plum - a haiku journal

https://wildplumhaiku.wordpress.com/

autumn night –
even the moon
is not with me


noapte de toamnă -
nici măcar luna
nu e cu mine

Shiki Monthly Kukai, august 2015


Kigo Theme: STARLIT NIGHT
 
reminding the childhood –
in the starlit night
only a cricket
rememorând copilăria -
în noaptea înstelată
doar un greier
 
 Free Format Theme: PATH
 

sun in the clouds –
in the middle of the path
a chicory
soarele în nori -
în mijlocul potecii
o cicoare

sâmbătă, 1 august 2015

Din Shiki Monthly Kukai, iulie 2015




Kigo Theme: 

HOT/TROPICAL NIGHT


hot night –
my cat refuses
the food

noapte fierbinte -
pisica mea refuză
mâncarea

Free Format Theme: 
QUIET

evening silence –
on the wooden cross falling 
cherry petals
  
liniştea serii -
pe crucea de lemn cad
petale de cireş

joi, 23 iulie 2015

A fost şi profesorul meu

(fotografia de pe Facebook)

E foarte trist când pleacă dintre noi oameni pe care i-am apreciat, cărora le-am descoperit sufletul minunat, de la care am învăţat şi cărora am vrut să le semănăm! Orice am spune devine inutil. Ne vom aminti mereu cu emoţie şi cu drag de cel care ne-a sădit în suflete dragostea faţă de neam, ţară şi istoria poporului nostru.      ( Încă mai am în memorie fragmente din lecţiile excepţionale pe care le ţinea. ) Nu cred că îl vom putea uita pe cel care a fost profesorul, iubit de elevi, Vasile Dăbală!

miercuri, 8 iulie 2015

Revista Cirrus: tankas de nos jours



regăsesc
o scrisoare pierdută
într-o carte veche -
în ploaia serii
eu te voi reciti


Revista poate fi citită aici:

sâmbătă, 27 iunie 2015

Din Shiki Monthly Kukai, iunie 2015


Kigo Theme: SCREEN

  
opening the door –

my father gives me a bouquet

of corn flowers


deschizând uşa -
tata îmi dă un buchet
de albăstrele


Free Format Theme: INSECT METAMORPHOSIS

several larvae

on the mulberry leaves –

dreaming a silk scarf

câteva larve
pe frunze de dud -
visând o eşarfă de mătase


vineri, 26 iunie 2015

HAIKU CLUB (LXIII) iunie 2015

bunica toarce -
sfârâitul fusului
sporind liniştea

Results of the EUROPEAN QUARTERLY KUKAI #10 - Summer 2015

Morning rain –
the grand-father picking
many snails
 
 
Ploaie de dimineata -
bunicul culegand
multi melci

marți, 16 iunie 2015

Ploaie de stele/ Rain of stars, o antologie română de tanka


A apărut Ploaie de stele/ Rain of stars, o antologie română de tanka, realizată de Magdalena Dale, la Editura Societăţii Scriitorilor Români, Bucureşti, 2015. Este o ediţie bilingvă, româno-engleză.
Cartea conţine 113 poeme aparţinând unui număr de 53 de poeţi care sunt membri ai Societăţii Române de Haiku.
Articolul cu titlul POEMUL TANKA ÎN ROMÂNIA (a apărut în Atlas poetica – A journal of Poetry of Place of Contemporary Tanka – la secţiunea Special Features) prezintă istoricul pătrunderii în ţara noastră a informaţiilor referitoare la poemul tanka, un poem scurt, de numai 31 de silabe, cu reguli stabilite în decursul veacurilor de poeţii japonezi. Cu acest prilej, autorul articolului, poetul Vasile Moldovan, prezintă primele cărţi în care sunt publicate poeme tanka scrise de poeţi români.
Sunt prezentate pe scurt realizările poeţilor noştri care scriu în special haiku, dar şi tanka (aproximativ 10%). Românii au devenit cunoscuţi peste hotare în momentul în care au tradus poemele în limbile engleză sau/şi franceză. Revistele româneşti care publică tanka scrise de români, HAIKU şi ALBATROS, apar în două limbi: română şi o limbă, la alegere, dintre engleză şi franceză.
Urmează, în ordinea alfabetică a prenumelor autorilor, poemele tanka, pe aceeaşi pagină în română şi engleză. Traducerea în limba engleză e realizată de autori sau, cel mai adesea, de Magdalena Dale, Luminiţa Suse sau Vasile Moldovan.
Fiecare poet antologat este prezentat într-o scurtă biografie, tradusă şi în limba engleză.






Tanka din antologia "Ploaie de stele", recent apărută

Trebuie să precizez faptul că despre antologie voi reveni pe larg într-o viitoare postare.




Antologie română / Roumanian anthology

Ploaie de stele/ Rain of stars
Realizată de/ Edited by: Magdalena Dale

Editura Societăţii Scriitorilor Români
Bucureşti, 2015

În vechiul cimitir
crizanteme galbene
se scaldă-n soare –
o bătrână mângâie
crucea de marmură

In old cemetery
yellow chrysantemums
drowning in the sun –
on old woman caress
the marble cross

Pe crucea neagră
o crizantemă albă –
de ziua mamei
doar atât a mai rămas
să facă pentru ea

At the black cross
a white chrysanthemum –
for Mother’s Day
just as they left
to do for her

Seară de toamnă
luna priveşte
prin arţar
singură la fereastră
îmi amintesc chipul tău

Autumn dusk
the full moon watching
trough the maple tree
alone at the window
I remember zour face

Ghiocei
înfloresc din nou
în grădina mea –
dar eu sunt tot sigură
citind lângă sobă

Snowdrops
flowered  once again
in my garden –
but I am still alone
reading lose to fireplace



sâmbătă, 13 iunie 2015

Din rervista Ploc!, Nr 59

Haiku

seul buvant du thé –
dans le vase tout près
la pivoine fanée


singur bând ceai  -
în vaza de alături
bujorul ofilit

Senryu


regardant une dauphinelle
l’enfant s’exclame :
cette fleur a deux tiges


privind un pintenaş
copilul exclamă:
floarea asta are două codiţe

où est le bouquet
préparé pour la mariée ?
l’âne mange


unde e buchetul 
pregătit pentru mireasă?
măgarul mănâncă



http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/ploc_revue_haiku_numero_59.pdf

marți, 9 iunie 2015

Shiki Monthly Kukai mai 2015

Kigo Theme: RAINY SEASON

rainy season –

the garden is full
of snails
 
anotimp ploios -
grădina e plină
de melci
 
Free Format Theme: RETURNING HOME

returning home –
my mother's garden
is full of weeds

Miorita
(0,2,7) = 11 pts
 
revenind acasă -
grădina mamei mele
e plină de buruieni

marți, 26 mai 2015

FESTIVALUL INTERNAȚIONAL DE LITERATURĂ SATIRICO-UMORISTICĂ „UMOR FĂRĂ FRONTIERE ÎN ȚARA DE SUS”, Vama, Bucovina Ediţia IV, 2015


https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm8RZ9fo5-uHj-uZsSO3DLAaTGJwW2p42v0QkKwoYgMNthpRt2RdCMExQVmomqgmDI2chGYj8EDeZc0zHvQ1Yp-7blGNIKP1XbFmEqiUK_RAEAtEtvEgsuU6ekQxiO5TUMLsAYXpNfoac/s1600/afis.jpg

                                                                ORGANIZATORI:
Cenaclul Literar „NECTARIE” Vama
Revista „SURÂSUL BUCOVINEI”

TEMELE CONCURSURILOR:

1. Poezie satirico-umoristică. Se vor trimite 2 (două) poezii, temă liberă, cu excep
ția subiectelor referitoare la: politică, soacră, nevastă și consumul de alcool.

2. Epigramă. Se vor expedia 3 (trei) epigrame cu tema: „Raiul
și Iadul”

Trimiterile, fără motto, se vor face pe adresa: mugurel_sasu@yahoo.com 
Termen limită: 01 august 2015
Se vor indica datele de contact ale concurentului: telefon, adresă etc.
Se poate participa la una sau la ambele teme
Materialele nu trebuie să fi fost publicate
și nici trimise la alte concursuri.
Nu au dreptul de a participa la concurs membrii Cenaclului „Nectarie” Vama.
Informa
ții suplimentare se pot obține la telefoanele:
0746-021 715, dr. Sorin Cotlarciuc sau 0722-650 777, ec. Ioan Mugurel Sasu

luni, 4 mai 2015

Invitaţie la Concursul de poezie Alexandru Muşina 2015



Concursul de debut Alexandru Mușina continuă şi anul acesta. Juriul va fi format din: Alexandru Cistelecan (președinte), Romulus Bucur, Caius Dobrescu, Adrian Lăcătuș şi Radu Vancu. 
Manuscrisele pot fi trimise până pe 20 iunie 2015. Anul trecut au fost premiați doi poeți excelenți: Sabina Comșa şi Ioan Șerbu. Succes tuturor participanţilor.

Premiul I la concursul anual de haiku în formă fixă al revistei HAIKU


Scrisori de demult –                  Anciennes lettres –

floarea de nu-mă-uita                une fleur de myosotis

căzând dintr-un plic                   tombe de l'enveloppe

sâmbătă, 2 mai 2015

Din Shiki Monthly Kukai, aprilie 2015

1.Kigo theme
SPRING DREAMS
still snowing
I’m dreaming of
magnolia’s bloom
încă ninge –
visez la
magnolia înflorită

 
2.Free Format Theme: 
SLEEPING LATE
 
dozens of thoughts
hover about snails –
sleeping late

zeci de gânduri
despre melci –
dormind târziu

Suggestifs -- Haokouest

Tema:  Chaleur du poêle

tempête de neige –
je préfère sentir
la chaleur du poêle

*
furtună de zăpadă -
prefer să simt 
căldura sobei

http://www.haikouest.net/28---Les-suggestifs-1.html

marți, 21 aprilie 2015

Antologie de proză contemporană românească



Editura Mantaua lui Gogol pregăteşte o antologie de proză contemporană românească.

• Fiecare autor va primi gratuit două exemplare din antologie cu posibilitatea de a comanda, contra cost, câte exemplare doreşte. Costurile de expediere vor fi suportate de câtre editură, numai pe teritoriul României.


• Textele (10-15 pagini, scrise cu diacritice, cu font Arial sau Times New Roman, 12, corectate + date despre autor + foto) vor fi trimise pe adresa de e-mail: 


trona2007@gmail.com

 până la data de 25 iunie 2015.

Aşteptăm creaţiile dumneavoastră!
Pentru informaţii suplimentare scrieţi-ne pe adresa de mai sus.

sâmbătă, 18 aprilie 2015

Anunţ - poeme într-un vers



Poeta Luciana Vladimir vă invită să trimiteţi 35 de poeme într-un vers, nepublicate, in 3 limbi.
Termenul limită este 1 iunie 2015.

Adresa la care se trimit poemele este:
Comunicaţi un număr de telefon fix.

vineri, 17 aprilie 2015

Din Asahi Haikuist Network

Maria Tirenescu heard a melodious warble for the first time while she was celebrating an all-but-forgotten Romanian holiday that was revived after the end of her country’s political isolation from Western influence.


Blackbird sings
in the neighbor’s cherry
dawn of Dragobete

Mierla cântă
în cireşul vecinei -
zori de Draobete
 


https://ajw.asahi.com/article/cool_japan/style/AJ201504170006

miercuri, 8 aprilie 2015

Din revista Ploc, Nr.58


neige sur le toit –
le chaton poursuit
un gros-bec

zăpadă pe acoperiş –
pisicuţa urmăreşte
un botgros 

le pommier fleuri
près du cimetière –
trilles de pinson 

măr înflorit
lângă cimitir –
tril de cinteză

journée fraîche –
un merle becquette
un raisin gelé 

zi răcoroasă –
o mierlă ciuguleşte
un strugure îngheţat

joi, 2 aprilie 2015

Din Haiku Reality


BEST OF ISSUE (Third Choice)
Najbolji haiku broja (trećeplasirani)

Maria Tirenescu, Romania (Rumunija)
still snowing . . .
it's time to bloom, 
crocus

još sneži ...
vreme je da procvetaš,
šafrane
Tr. S. Vazic

Încă ninge...
e timpul să înflorească
brânduşele




















Artwork: Robert D. Wilson
This hokku embodies the spirit of Kobayashi Issa. It is activity-biased and objective. Its focus is not the crocus (object) nor the snowfall. Centric is the second line: "it's time to bloom".

The poet, tired of winter, is anxious for spring to arrive. Spring is not an object. It is nonpermanent, always changing, always coming and going, in a continuum of becomingness.

Issa sometimes spoke to lifeforms via hokku, seeing them through a child's eyes.
***
Ovaj hoku oličava duh Kobajaši Ise. Zasnovan je na radnji i objektivan je. Ne fokusira se na šafran (predmet) ni na sneg. Najvažniji je drugi stih: "vreme je da procvetaš".

Pesnik, umoran od zime, jedva čeka da dođe proleće.  Proleće nije predmet. Ono je nestalno, uvek se menja, stalno dolazi i odlazi, u kontinuumu nastajanja.

Isa je ponekad razgovarao sa raznim oblicima života putem hokua, posmatrajući ih dečjim očima.
  


***
 Acest hokku întruchipează spiritul lui Kobayashi Issa. Acesta este o activitate părtinitoare şi obiectivă. Obiectivul său nu este Crocus (obiect), nici ninsoare. În centru  este a doua linie: "e timpul să înflorească".

Poetul, obosit de iarna, este nerăbdător ca primăvara să vină. Primăvara nu este un obiect. Este nepermanent, mereu în schimbare, mereu vine şi pleacă, într-un continuu început.

Issa uneori vorbeşte cu forme de viaţă prin hokku văzându-le prin ochii unui copil.

marți, 24 martie 2015

Menţiune la ROMANIAN KUKAI, martie 2015

nici un musafir –
doar narcisa în geamul
fetei bătrâne

joi, 19 martie 2015

Festivalul Național de Satiră și Umor Zâmbete în Prier, Vișeu de Sus, Maramureș


PRIMĂRIA, CONSILIUL  LOCAL ŞI CENTRUL CULTURAL-SOCIAL 
VIŞEU  DE  SUS   
                    
DESPĂRŢĂMÂNTUL  VIŞEU-IZA AL ASTREI, 

CENACLUL  DE UMOR PUPĂZA   

                                   
 Organizează  în  perioada   25- 26 aprilie  2015 cea de-a XIII-a  ediţie  a Festivalului Naţional  de Satiră şi Umor   ZÂMBETE  ÎN  PRIER
  
 Cu  această  ocazie se  vor  întâmpla următoarele  concursuri:

I.CONCURS  DE  EPIGRAME  CU  TEMELE:

 Hoţul de la hoţ nu fură – 2 epigrame
Ciobanul - 2 epigrame (cuvântul trebuie să apară obligatoriu în catrene)

Lucrările vor fi trimise în trei exemplare cu motto şi plic închis, în care se va arăta identitatea, adresa şi datele de contact, până cel târziu în data de 1 aprilie 2013, pe adresa: Perţa Lucian, Casa de Cultură, str. 22 Decembrie nr. 3, Vişeu de Sus, judeţul Maramureş, cod 435700, cu specificaţia: „Pentru concursul de epigrame”.

La concurs pot participa epigramişti de pretutindeni, membri sau nu ai Uniunii Epigramiştilor Români, cu excepţia epigramiştilor vişeuani.

II. CONCURS DE PARODIE
Concurenţii vor pritoci o parodie la următoarea poezie:

Cămara de fructe - de Ion Pillat
(din volumul Pe Argeş în sus)

Deschid cu teamă uşa cămării de-altădată
Cu cheia ruginie a raiului oprit,
Trezind în taina mare a poamelor, smerit,
Mireasma, şi răcoarea, şi umbra lor uitată.

Mă prinde amintirea în vânătul ei fum,
Prin care cresc pe poliţi şi rafturi, ca pe ruguri,
Arzând în umbră, piersici de jar şi-albaştri struguri
Şi pere de-aur roşu cu flăcări de parfum.

Şovăitor ca robul, ce calcă o comoară
Din basmul cu o mie şi-una de nopţi, mă-nchin:
Văd pepeni verzi – smaragde cu miezul de rubin –
Şi tămâioşii galbeni ca soarele de vară.

Se-aprind fantasmagoric caise şi gutui:
Trandafirii lampioane şi lămpi de aur verde...
Dar părăsind cămara ce minţile îmi pierde,
Tot rodul vrăjitoarei cu lacăt îl încui.

Pentru o mai eficientă valorificare, vă rugăm să redactaţi şi să trimiteţi parodia pe aceeaşi pagină cu poezia (stânga-poezia, dreapta-parodia). Şi parodia va fi trimisă în trei exemplare, cu motto, la adresa menţionată, până la data de 1 aprilie 2013. 

 III. CONCURS DE VOLUM, INCLUSIV ANTOLOGII
 Pot participa volumele de umor (epigrame, fabule, proză scurtă, parodii, etc.), tipărite în perioada aprilie 2012- martie 2013.
Lucrările vor fi trimise în două exemplare până cel târziu în data de 22 martie 2013 pe adresa menţionată, cu specificaţia : „Pentru concursul de volum”.

Lucrările destinate concursului nu se restituie, ele intrând în fondul de carte al Casei de Cultură.

Concurenţii pot participa la toate secţiunile concursului, fără restricţii! 

Laureaţii vor fi anunţaţi telefonic sau prin e-mail în timp util. Cheltuielile de cazare pentru aceştia vor fi suportate de către organizatori.

În cadrul festivalului vor fi organizate şi diverse manifestări complementare concursului propriu-zis: recitaluri umoristice, turniruri epigramatice, lansări de carte şi reviste, etc

 Informaţii suplimentare se pot obţine la telefoanele: 0262.354.131, 0262.354.639, 0741099253.
 Vă rugăm să popularizaţi invitaţia în rândul tuturor membrilor cenaclului dumneavoastră.
 Vă mulţumim pentru colaborare şi vă dorim ca pana de pupăză să vă inspire! 
 Directorul festivalului, LUCIAN PERŢA

Concursul internaţional de proză scurtă şi poezie “MEMORIA SLOVELOR”

Am primit spre difuzare:
Redacţia revistei „Memoria slovelor” a Ligii Scriitorilor Români, Filiala Vâlcea are plăcerea să vă informeze că începând din acest an (2015) iniţiază un proiect cultural constând dintr-un concurs internaţional de proză scurtă şi poezie. Acest concurs vine în sprijinul unui alt proiect cultural la Râmnicu Vâlcea, „Ziua Limbii Române”, la care sunt invitate să colaboreze toate societăţile culturale vâlcene.
La acest concurs pot participa românii de pretutindeni.
Textele pentru concurs vor fi scrise în format A4,  Times New Roman, caracter 12, obligatoriu cu diacritice, la un rând. Pentru secţiunea de proză scurtă se va participa cu un singur text de maxim 3 pag. Pentru secţiunea de poezie se va participa cu 3 poezii (fiecare cu maxim 25 de versuri)
Se pune condiţia ca lucrările  să nu fi fost publicate în volum, în reviste online sau pe hârtie şi să nu se facă publice pe durata concursului sau a jurizării.
Textele care nu îndeplinesc condiţiile de mai sus vor fi descalificate.
Concurenţii vor trimite personal prin e-mail trei documente: unul cu textul, unul cu  CV(obligatoriu adresa de e-mail şi nr. de telefon pentru contactarea câştigătorilor)  şi o poză jpg pe adresa: memoriaslovelor@yahoo.ro şi se va specifica: Pentru concurs, secţiunea poezie sau proză. Cei care doresc să participe la ambele secţiuni vor trimite materialele în mail-uri separate (pentru fiecare secţiune în parte).
Concursul se va desfăşura în perioada  01 aprilie – 15 iunie, iar jurizarea va avea loc în perioada 01 iulie -15 august, 2015.
Se vor acorda PREMIUL I, II, III pentru fiecare secţiune constând din diplome tipărite, cărţi, câte un exemplar din revista „Memoria slovelor” unde vor fi publicate lucrările câştigătoare.
            Anunţul oficial al câştigătorilor se va face pe 31 august în cadrul sărbătorii „Ziua Limbii Române”, la Râmnicu Vâlcea.
            Comisia de jurizare este  alcătuită din personalităţi ale culturii româneşti din ţară şi de peste hotare:
1. Al Florin Ţene – preşedintele LSR -România
2.Traian Vasilcău – Republica Moldova
3. Helene Pflitsch – Germania
4. Viorel Ploeşteanu – Irlanda
5. Milena Munteanu – Canada
6 Dan David      - S.U.A
7. Ion Nălbitoru  - redactor şef „Memoria slovelor” – România

miercuri, 4 martie 2015

Rezultate de la Haikouest

Tema: OUTREMER
bal de terminer lycée –
elle porte une robe
bleu outremer

Maria Tirenescu
balul absolvenţilor -
ea poartă o rochie
albastru ultramarin
 http://www.haikouest.net/28---Les-suggestifs-1.html

marți, 3 martie 2015

De la Shiki Monthly Kukai, februarie 2015

white geranium
flourished at window –
the joy of kid
 
muşcata albă
înflorită la fereastră -
bucuria copilului
 
 *
 
 waiting alone
at the window –
it’s snowing
 
aşteptând singur
la fereastră -
ninge

Noutăţi pe blogurile mele

http://poemetanka.blogspot.ro/

http://fotohaiku.blogspot.ro/

Am participat la un şir de lucrări de artă pe Facebook şi am înscris creaţiile şi pe blogurile mele.

sâmbătă, 31 ianuarie 2015

Revista Cirrus, Nr 3




le dernier
pétale de rose
tombe en balançant ~
des dizaines de questions
me viennent à l’esprit
 
ultima 
petală de trandafir
cade legănându-se -
zeci de întrebări
îmi vin în minte

vineri, 16 ianuarie 2015

Haiku-uri sugestive de pe saitul HAIKOUEST


Tema: MARCHES


la marche dandinée

d’invalide de la guerre –

l’étude d’enfant 


mersul nesigur

al invalidului de război –

studiul copilului



Tema: RUELLES


bout de la ruelle –

la maison de mon père

couverte en lierre 


capăt de străduţă –

casa tatălui meu

acoperită cu iederă